TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 1:23

Konteks
1:23 but we preach about a crucified Christ, 1  a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.

1 Korintus 8:9

Konteks
8:9 But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak.

1 Korintus 8:13

Konteks
8:13 For this reason, if food causes my brother or sister to sin, I will never eat meat again, so that I may not cause one of them 2  to sin.

1 Korintus 10:32-33

Konteks
10:32 Do not give offense to Jews or Greeks or to the church of God, 10:33 just as I also try to please everyone in all things. I do not seek my own benefit, but the benefit 3  of many, so that they may be saved.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:23]  1 tn Or “Messiah”; Grk “preach Christ [Messiah] crucified,” giving the content of the message.

[8:13]  2 tn Grk “my brother.” Both “my brother or sister” earlier in the verse and “one of them” here translate the same Greek phrase. Since the same expression occurs in the previous line, a pronoun phrase is substituted here to suit English style, which is less tolerant of such repetition.

[10:33]  3 tn Although the Greek word translated “benefit” occurs only once in this verse, the Greek article occurs twice. This indicates an implied repetition of the term, which has been included twice in the translation for the sake of clarity and English style.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA